Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Шинчавӱд йорге йога

  • 1 йорге

    йорге
    ручьём; течь обильно

    Шинчавӱд йорге йога слёзы текут ручьём.

    – Эх, Манька, Манька! – манеш шоҥго, шинчавӱдшӧ йорге йоген лектеш. Н. Лекайн. – Эх, Манька, Манька! – говорит старуха, у самой слёзы текут ручьём.

    Шкеже (Погудин) воштылеш, а шинчаж гыч шинчавӱд йорге йога. З. Каткова. Погудин смеётся, а из глаз его ручьём текут слёзы.

    Марийско-русский словарь > йорге

  • 2 йорге

    ручьём; течь обильно. Шинчавӱд йорге йога слёзы текут ручьём.
    □ – Эх, Манька, Манька! – манеш шоҥго, шинчавӱдшӧ йорге йоген лектеш. Н. Лекайн. – Эх, Манька, Манька! – говорит старуха, у самой слёзы текут ручьём. Шкеже (Погудин) воштылеш, а шинчаж гыч шинчавӱд йорге йога. З. Каткова. Погудин смеется, а из глаз его ручьём текут слёзы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йорге

  • 3 йорге

    ручьем перен.;

    шинчавӱд йорге йога — слезы текут ручьем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йорге

  • 4 кумыл тодылалташ

    растрогаться, расчувствоваться

    Мыйынат кумылем ойлен моштыдымын тодылалтеш, шинчавӱдем моло семынак йорге йога. К. Коряков. И я несказанно растрогался, слёзы, как и у других, текут ручьём.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тодылалташ

    Марийско-русский словарь > кумыл тодылалташ

  • 5 шӱм-чон тодылалташ

    растрогаться, расчувствоваться

    Мыйынат кумылем ойлен моштыдымын тодылалтеш, шинчавӱдем моло семынак йорге йога. К. Коряков. И я несказанно растрогался, слёзы, как и у других, текут ручьём.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тодылалташ

    Марийско-русский словарь > шӱм-чон тодылалташ

  • 6 тодылалташ

    -ам возвр.
    1. сломаться, обломиться, переломиться. Пелыгыч тодылалташ переломиться пополам; покшеч тодылалташ сломаться посередине; кумыте тодылалташ обломиться на три части.
    □ Чытен огыл пар ведрам – тодылалте вӱ дварам. Муро. Не выдержало пары ведер – сломалось мое коромысло.
    2. загибаться, изгибаться, загнуться; сгибаться, согнуться (углом). Ик вере пӱ рдыш лук тодылалтын. «Ончыко». В одном месте угол занавески загнулся. Ял кужыт коклаштак лу семын тодылалтын, кужашлам, иксалам (эҥер) ыштылеш. М. Шкетан. Лишь по длине деревни десять раз изгибаясь, речка образует полуостровки и заливчики.
    3. сломаться; покалечиться, получить увечье, перелом. Тарантас пудыргыл пытен, ик имньын ончыл йолжат тодылалтын. Н. Лекайн. Тарантас сильно повредился, у одной лошади даже передняя нога сломалась. Ср. тугалташ.
    4. перен. сломаться, сломиться, надломиться; резко ослабиться или выйти из нормального состояния. Пуйто кӧ ргыштем ала-мо тодылалте, кумыл лывыргыш, пушкыдеме. А. Александров. Будто в душе у меня что-то надломилось, настроение стало умиротворенным, мягким.
    // Тодылалт(ын) возаш сломаться, обломиться, переломиться. Кедр-влак кок могырыш лӱҥгалтыт, теве-теве --- тодылалт возыт, но уке. Г. Чемеков. Кедры качаются в две стороны, вот-вот обломятся, но нет. Тодылалт(ын) каяш сломаться, обломиться, переломиться. (Кидшолжым) руалтен налшаш годым укш тодылалт кая. И. Одар. В то время как схватить браслет, ветка обломилась.
    ◊ Кид-йол тодылалташ (велалташ) расстроиться, пасть духом (об отсутствии сил, желаний, настроения). А кастене (Веран) кид-йолжо йӧ ршеш тодылалте: Ондре пич йӱ дым моткоч йӱ шӧ толын. В. Косоротов. А вечером Вера совсем пала духом: Ондре поздно ночью пришел очень пьяным. Кумыл (шӱ м-чон) тодылалташ растрогаться, расчувствоваться. Мыйынат кумылем ойлен моштыдымын тодылалтеш, шинчавӱ дем моло семынак йорге йога. К. Коряков. И я несказанно растрогался, слезы, как и у других, текут ручьем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тодылалташ

  • 7 чорге

    чорге
    Г.: тьорге
    ручьём, обильно (течь, бежать)

    (Ачамын) шинчавӱдшӧ шаҥгысе семынак чорге йога. О. Тыныш. У отца слёзы, как и давеча, текут ручьём.

    Сравни с:

    йорге

    Марийско-русский словарь > чорге

  • 8 чорге

    Г. тьо́рге ручьём, обильно (течь, бежать). (Ачамын) шинчавӱдшӧ шаҥгысе семынак чорге йога. О. Тыныш. У отца слёзы, как и давеча, текут ручьём. Ср. йорге.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чорге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»